Den Vormittag nutzen wir, um einige der besten in den Vorjahren bereits bewährten Zeichen"spiele" zu machen.
Neben dem genüsslichen Revival-Feeling wollen wir damit das Kennenlernen und Lockerzeichnen der Teilnehmer fördern.
Den ganzen Nachmittag richten wir unsere scharfen Augen auf eins der unauffälligsten Naturphänomene,
unauffällig, weil wir ihr Vorhandensein so gewohnt sind...
...es sind die Schatten.
Diese und nur diese werden wir zeichnen und studieren. Dicke Blei-, Bunt- und Filzstifte werden benötigt.
Für den Fall, dass die Sonne nicht richtig scheint, bzw. zu schwache Schatten "macht", werden wir uns
mit der gleichen Lust am genauen Hinsehen auf Silhouetten stürzen.
In the first part of the day we´ll take the best sketching games from the former Skizzen-Festivals and play them again.
It`s all about enjoying revival feelings AND getting to know each other AND to loosen with Pencils and Sketchings and all this.
In the afternoon we don`t care about anything else then....
...shadows.
Maybe we sometimes overlook them, because we are so used to their presence, But during this workshop we`ll focus on them,
study and sketch them intensively. We´ll need thick pens any kind, also coloured ones.
If the sun is not strong enough, to give us sketchable shadows, we´ll eye on silhouettes.